![]() | You are viewing Log in Create a LiveJournal Account Learn more |
Pyotr N. PetrovRecent Entries | |
|
You are viewing the most recent 20 entries December 5th, 2009: "Science, Evolution, and Creationism" Published in Russian На днях наконец вышла переведенная мною в прошлом году книжка "Science, Evolution, and Creationism", которую я некогда пропагандировал на "Элементах". К сожалению, русское название может ввести в заблуждение: "Происхождение жизни: наука и вера". Эволюция — это, конечно, прежде всего историческое развитие, а не собственно происхождение жизни. О происхождении жизни в этой книжке сказано очень мало. Но в остальном, говорят, получилось приемлемо. Я, правда, ее еще не видел. Но скоро она будет выложена полностью на "Элементах". И уже продается в "Доме Книги": Должен признаться, что за те почти два года, которые прошли со времени написания моей заметки об этой книге, веротерпимости у меня поубавилось. Прежде всего, под влиянием Маркова ( А еще там должно быть предисловие к русскому переводу, подготовленное очень достойной компанией (А.В. Марков, А.А. Оскольский, Н.М. Борисов, А.М. Гиляров, К.Ю. Еськов, А.Ю. Журавлев, А.Б. Шипунов и я, недостойный), попасть в которую для меня великая честь. Обсуждая это предисловие, мы не без труда нашли какой-никакой компромисс между научными и религиозными воззрениями всех участников, так что в итоге предисловие получилось тоже довольно политкорректным, но это и хорошо. А книжка, по-моему, неплохая, и написана очень авторитетными людьми, что тоже хорошо. Потому что умственно отсталых, не признающих никаких авторитетов, всё равно нельзя убедить в том, что мнение специалистов чего-нибудь да стоит, а для разумных людей, признающих авторитеты (в разумных, опять же, пределах), медальки авторов послужат дополнительным аргументом. December 3rd, 2009: From Life (Comics About Glagolev) Рад сообщить, что на сайте биокласса теперь (усилиями Полины Волковой) появился раздел "Творчество", из немногочисленных пока материалов которого я хочу особенно отметить комиксы "Из жизни" (которые нарисовал November 25th, 2009: Old Film About Glagolev I proudly present the old silent cartoon film about S.M. Glagolev and the bioclass of our school, written, drawn and directed by November 20th, 2009: Harry Potter Calls Обложка американского издания последнего "Гарри Поттера", illustration by Mary GrandPré: Что-то в этом есть от известной теперь серии плакатов: Наверняка уже кто-нибудь заметил. Всё равно мне нравится. November 10th, 2009: Watson (Thoughts About "Avoid Boring People") Я давно уже обещался высказать несколько мыслей по поводу мемуаров Уотсона, которые я перевел этим летом, но всё не мог собраться это сделать. Кому-то я эти мысли уже частично излагал, но всё же, для порядку и для тех, кому не излагал, запишу их здесь. Мысль первая. Большое достоинство этих мемуаров состоит в том, что из них совершенно ясно (и в них никоим образом не скрывается), что их автор не гений. Ему удалось принять участие в великом научном открытии и внести немалый вклад в развитие заложенной этим открытием дисциплины не благодаря гениальности, а благодаря целеустремленности, энтузиазму и здравому смыслу. Если бы Уотсон был гением (каким, вероятно, был Крик), его мемуары не были бы столь поучительны. Представим себе, что Моцарт оставил после себя мемуары. Много ли пользы извлекли бы из них не столь одаренные начинающие музыканты? Воспоминания Уотсона о том, как он, обычный умный и здравомыслящий человек, отличающийся от множества других, не менее одаренных, прежде всего целеустремленностью, сумел оказаться в нужное время в нужном месте и сыграть немалую роль в открытии тайны жизни, напротив, принесут немало пользы начинающим исследователям. Они наверняка помогут многим поверить в свои силы, а это, судя по опыту Уотсона, самое главное. Мысль вторая. Из тех, с кем Уотсон активно общался в молодости, многие рано или поздно получили по Нобелевке (Полинг даже две, хотя вторая была ненастоящая). Лурия, Дельбрюк, Дульбекко, Перуц, Кендрю, Бреннер, Гилберт и другие. Видимо, это связано с тем, что наука (молекулярная биология) была тогда очень маленькой (мало людей в ней работало) и при этом двигалась вперед семимильными шагами. Поэтому многие из тех, кто всерьез занялся ею в те годы, сделали большие открытия. Теперь исследователю, работающему в этой области, стать нобелевским лауреатом намного сложнее. Народу много, а сравнимые по значению открытия совершаются намного реже. ( Еще три. ) November 5th, 2009: S.M. Glagolev in Würzburg В воскресенье мы съездили в Вюрцбург, чтобы встретиться с Сергеем Менделевичем Глаголевым и Еленой Алексеевной Мусаткиной, приехавшими в Германию на каникулы и остановившимися в Йене у Ани Клейман. Они втроем добрались до Вюрцбурга на машине, а мы — на электричке. Сергей Менделевич рассматривает остракод в фонтане перед епископской резиденцией. Вид на Майн и епископский замок Мариенберг со Старого моста. ( Еще шесть. ) November 4th, 2009: Strasbourg Вообще-то я хочу написать про то, как мы в воскресенье встречались в Вюрцбурге с Сергеем Менделевичем, но раз уж я обещался выложить фотки из Страсбурга (в конце недели, а было это больше месяца назад), то начну я все-таки со Страсбурга, где мы были 11–12 сентября, а про нашу поездку в Вюрцбург напишу завтра. Для начала — последствия борьбы за мир: Супермаркет сравняли с землей, а отель закрыли на капремонт. ( Еще 10. ) November 1st, 2009October 28th, 2009: Prague: Švejk & Velkopopovický Kozel В Праге я убедился в несправедливости двух тезисов, которые от кого-то слышал в Москве. Первый: будто Швейк популярен в России, Германии, где угодно, но не в самой Чехии. Второй: будто пиво "Велкопоповицкий козел" ("гордость Чехии", если верить российской рекламе) в Чехии малоизвестно и тоже (как и Швейк) непопулярно. Швейка в Праге довольно много. Есть магнитики на холодильник со Швейком, несколько процветающих швейковских заведений (в т.ч. "У чаши"), а книгу мы видели в первом попавшемся книжном. Короче, со Швейком всё в прорядке. Что же касается "Козела" (кстати, правильное ударение "Велкопопóвицкий", я уточнил у чехов), то уже в "Похождениях бравого солдата Швейка" есть указания на то, что это пиво вполне себе популярно в Чехии: — Швейк! Швейк! Какое "У чаши" пиво? Как эхо, отозвался ответ Швейка: — Великопоповицкое! — А я думал, смиховское! — кричал издали сапер Водичка. Смиховское — это, наверное, "Старопрамен" (его делают в Смихове, это район Праги). Сейчас "Козел", похоже, идет в Чехии примерно наравне с "Пльзеньским" и "Старопраменом". И определенно не на порядок ниже. Вот, например, пара вывесок: В первом попавшемся (открытом в воскресенье) супермаркете в Смихове были обильно представлены три разновидности "Козела" ("черный", "11° медиум" и "премиум"), а четвертая и последняя — "светлый" — встретилась мне на следующий день в первом же попавшемся магазинчике в центре. Вот полный набор: ( Еще пять картинок. ) October 15th, 2009: Igudesman & Joo Снова об Игудесмане и Джу. Мой предыдущий пост о них прокомментировала только Вот другой вариант "I Will Survive" в их исполнении (без Кремера, который, конечно, тоже прелесть, но этот вариант еще зажигательнее): А вот еще несколько их произведений: "Rachmaninov Had Big Hands", "Piano Lesson" и "Riverdancing Violinist". Приятно, что их оценил Кремер, один из лучших музыкантов нашего времени. И, собственно, не он один. У них есть собственный channel на YouTube (http://www.youtube.com/user/igudesmana October 5th, 2009: Heilbronn Хайльбронн 3 сентября с.г. Хайльброннская ратуша. Лена и Яша перед ратушей. ( Ролик с бражником. ) : Reunification of Germany В субботу, по случаю Дня германского единства (Tag der Deutschen Einheit), я нарисовал задуманную еще в начале сентября картинку, символизирующую воссоединение Германии. Вот она: ![]() В восточной части Германии ворóны в основном серые, как в Москве (Corvus cornix), а в западной — в основном черные (Corvus corone). September 28th, 2009: Almost Gone (12): Miscellanea Уже прошло два с половиной месяца с моего первого в этом году поста о том, что summer's almost gone. Тем не менее, по-прежнему тепло, и листья за окном по-прежнему зеленые. Вот бы и дальше так было. Хотя я просидел все это время за компьютером, почти из-за него не вставая, иногда я всe же устраивал себе выходные, и несколько раз что-то фотографировал. А в начале сентября, когда приезжал Неккаргемюнд: цветочки и Карлсруэ: дворец и шахматы в зоопарке (на заднем плане — Дильсберг: вид сверху и September 20th, 2009: Almost Gone (11): Moldino 2009 Молдинская практика этого года (я там был с 14 июня по 5 июля), 25 фоток: : My Userpics В ответ на недавний пост ( Вот они. ) September 14th, 2009: We Will Survive (Igudesman & Joo with Kremer & Kremerata Baltica) Aleksey Igudesman & Richard Hyung-ki Joo with Gidon Kremer & Kremerata Baltica perform their version of "I Will Survive". ( Lyrics. ) |